blog index

ポプログふぁみりぃ

ファミリーインターンシップをはじめとした社会人留学のパイオニア「ポップエンタープライズ」が、現地の耳寄り情報やポップなお知らせを配信していきます。
携帯電話を簡単に契約!



どんな場所に行くにも欠かすことのできないケータイ。

友達との待ち合わせだって、ケータイがなければ不安ですよね


そこで日本人の留学生に心強い味方、KDDIモバイル アメリカをご紹介します。




アメリカで月契約の携帯を買う場合、ソーシャルセキュリティナンバーが

必要だったり、それを持っていないとデポジットを要求されることが

あったりといろいろと面倒。

ただでさえ英語に不安が場合、ハードルが高く思えますよね。


でも、KDDIモバイル アメリカは日本語の携帯電話サービス!

料金も安くて、契約も簡単だから、留学生におすすめです


直営ショップは、カリフォルニアに5店。

コスタメサやサンタモニカ、トーランス、サンディエゴ、サンノゼの

いずれも日系スーパーのミツワに入っています。

お店に日本語が話せる人がいるので、契約も安心。

日本食を買いに行きがてら、気軽に契約できちゃいます。


ポイントは契約期間を設けなくてもいいこと。

アメリカだと(日本でもそうですが)たいてい2年間などのしばりがあって、

1年未満の留学の場合、帰国時に解約すると違約金がかかることがあります。

(そのため多くの人が割高でもプリペイド式を使ったりします)

その点、パスポートとクレジットカードがあれば、保証金も必要なく、

自分の滞在期間に合わせて選べるので、とっても便利ですよ。


料金は契約期間や機種によってまちまちですが、月額15ドルくらいから。

機種のなかにはギャラクシーなどスマートフォンもあります。

(iPhoneはまだありませんでした)

もちろん日本語対応

KDDIモバイル アメリカのHPより。



また、日本にいてもFAXやオンラインショップでの契約も可能。

事前申し込むと、渡米予定日前に自宅に届き、渡米してエリアに入った

時点で使えるようになるので、現地ですぐホストファミリーに連絡したい時など

ストレスなく使うことができますよ。

(オンラインショップでは配送先を留学先にもできます)


ちなみに、契約変更やカスタマーサービスももちろん日本語で対応。


こちらをチェックしてみてください♪

http://www.kddimobile.com/



では、また来週。


| popenter | 耳寄り情報 | 18:41 | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |
英語であいさつ、基本の「き」


Makiが中学で英語を初めて習った最初のあいさつは、


“Hello, Kumi"

“Hi, Emily"

“How are you ?”

“I'm fine thank you, and you?”

“I'm fine too. Thank you"


こんな感じだったと思います。


みなさんもご存知かと思いますが、外国の方と話していても

こんなあいさつする方いないですよね。


しかしまぁ、英語を習う一番最初の時期に

これを刷り込まれてしまったものだから、

makiはいまだにあいさつするとき、このフレーズが脳裏によぎります


そこで、今回は英語のあいさつを少し復習しましょう。




“How are you doing?”


“How are you?”は少し硬い言い回し。

“How are you doing?”の方がよく使われます。


個人的にはdoingがついたことで文章が長くなるのにナゼ気軽?って

思ってましたが、日常的にこちらを使われることの方が俄然多いです。


最近の中学生の教科書にはこのHow do you doingも載っているらしいですね。


この受け答えの基本は


Good(いいよ)

Pretty good (とてもいいよ)

Not bad(悪くないよ)

OK.(大丈夫だよ)


あたりが一般的だと思います。

もう少し例を挙げると、


(調子がいいとき)
Couldn’t be better.
excellent.
fabulous.
Great.
I’m doing great / well.


(よくも悪くもなく)
Not so bad.
I’m OK.
fine.
So-so.

About the same.(相変わらずだよ)

Can't complain.(こんなもんだね)


(いまいちなとき)
Not so good.

Bad.


などなど。


その後に“How about you?”と聞き返すのも良いでしょう。


ビジネスの場合を除いて、良くないときはよくないとはっきりと言わないと、

会話が成り立ちません。

日本人はびっくりするほど”I'm fine thank you, and you”と儀式的に答えるので、

アメリカ人たちは自分とちゃんと話する気あるのか?って嫌な気持ちに

なることも多いのだそうです。

(実際makiも儀式というか決まり事だと思っていました


ちなみに“So-so”も日本人にとって使いやすい言葉ですが、

あまりワンパターンになるとやっぱり同じようなことになりますよ。


また、「こんにちは」くらいの意味合いで“How are you doing?”を

使う場合があるので、店員さんや街角の人にそう聞かれたときには

バカ丁寧に答えるより、“good”などでさらっと答えた方が良いでしょう。

“Hi”と応じるくらいでも大丈夫です。


■"How have you been ?"


“久々だけどどうしてる?”というニュアンスで、

久しぶりに会った人に使います。


基本、How are you doing? と同じような受け答えでOK。

正確に答えるなら

"I've been doing alright"

"I am doing alright"

"I am alright, you?"

などです。



■“How's it going ?"


“調子はどう?”というニュアンス。この受け答えも上とほとんど同じ。

it で聞かれているので、“I'm〜”でなく、

“It's going well”など、itを主語にして答えましょう。


同様に、

" How are things ?" には

" Things are good" などで答えます。



■" What' up?"


「どう?」とか「最近どうよ?」といったニュアンス。

"What' up"とそのまま答えてもOKですが、

もし、その後会話が続きそうなシチュエーションだったら、

「最近新しいこと何かあった?」と聞かれているので、

「最近〜だったよ」「今〜してるよ」と答えるのがベター。

“I'm fine"では、質問の答えとはずれてしまいます。


何にもなければ

"Nothing much"、などで答えましょう。


ネイティブはすごく使いますが、おそらく日本人にとってもっとも

答えにくいあいさつかもしれませんね



■"How do  you do ?"はほとんど使わない


「はじめまして」を使う"How do you do"はほぼ死語かも。

ほとんど聞かれることはないでしょう。

もし聞かれたら”How do you do"と返事すれば良いですが、

日常会話では"Nice to meet you"の方が圧倒的に使われています。



・・・他にも

"How's everything?"

"How's life?"

"How's business?"(景気はどう?)

"Are you keeping busy?"(忙しくしてる?)

などなどあいさつは多種多様。


といってもあいさつはあいさつなので、分からなかった

Hiと返事してもそこまで失礼な状況にはなりませんよ。


 


最初は別れのあいさつなどもやろうと思っていたのですが、

いろいろ書いていたら長くなってしまいました。

またの機会にしますね。

ではまた来週。




| popenter | 耳寄り情報 | 17:15 | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |
シンコ・デ・マヨをお祝いしよう!


こんにちは。

日本ではそろそろG.W.ですね


アメリカの祝日は関係ありませんが、カリフォルニアは今が過ごしやすく

一番良い季節! 

ファーマーズ・マーケットやイベントに出かけるのも気持ち良さそうですね。


さて、日本では55日は端午の節句ですが、アメリカでは

「シンコ・デ・マヨ」というお祭りの日です。


「シンコ・デ・マヨ」とはスペイン語でそのまま「55日」の意味。

この祝日は、1862年の55日、カリフォルニアに住むメキシコ人が

プエブラの戦いでメキシコがフランスに初めて勝利したという

ニュースを聞き、それを祝ったことから始まりました。

多くの人がこの「シンコ・デ・マヨ」をメキシコの独立記念日だと

勘違いしているようですが、それくらいフランスを破ったということは

歴史的な快挙だったということでしょう。


(ちなみにアメリカでは公的な祝祭日ではありませんが、カレンダーには

載ってます。メキシコでは公的祝祭日にあたります)


全米でこのイベントが行われますが、やっぱり発祥のカリフォルニアが

一番にぎやか

この週末くらいからカリフォルニア各地でお祝いムードが始まり、

鮮やかなコスチュームでのパレードが行われるなど盛大なイベントもいっぱい

ありますが、小さなところではレストランでメキシカン料理フェアなども

開催されます。


ちなみに今年はシンコ・デ・マヨ150周年なので、いつもよりさらに

華やかになりそうな予感

そのイベントをいくつかご紹介します。



【エル・プエブロ・デ・ロサンゼルス州立歴史公園】

この公園の中心付近にある歩行者専用ストリート「オルペラ街」は

最もメキシコらしさが感じられる場所

そしてLAで最も古い一角です。


この日は地元のダンスグループがメキシカンなコスチュームで伝統舞踊を

披露したり、LA最古の住宅「ア ヴィラ・アドビー」なども一般公開されます。


通りを歩けば、すぐにトラディショナルなメキシコ料理屋さんを

見つけられるので、ぜひおいしいタコスやトルティーヤを味わってみてください。

もちろん、カラフルな民芸品をたくさん売っている屋台も要チェックです。


ちなみにここはロサンゼルス発祥といわれる地。

この地に命名されたEl Pueble de Nuestra Senora la Reina de Los Angeles de Porciuncula(天使たちの女王の広場)という名前が省略されて、

ロサンゼルスになったそうですよ。


オルベラ街のHP

http://www.olvera-street.com/index.html





【ロサンゼルス Fiesta Broadway

ダウンタウンのブロードウェイで開催されるラテン系のストリートイベント。

こちらはシンコ・デ・マヨの1週間前に開催され、今年は429日(日)です。


メキシコ料理の屋台が多数出るほか、ラテンやヒスパニック系の国際的

ビッグスターなどによるパフォーマンスやパレードが行われます。


毎年50万以上の人出らしいので、かなり人工密度が高そう↓!

http://www.fiestabroadway.la/




【サンディエゴ オールドタウン】

古き良き街並が残るオールドタウンでも盛大なお祭りが行われます。

4日〜6日の3日間中、バンドの生演奏やプロレスマッチ、路上アートなど

陽気な雰囲気でいっぱい。歩いて回るだけでも楽しいと思います。


各レストランでも夜中生演奏が行われ、イベントが終わっても

その余韻が一日中続きます。


《日程》

Friday - May 4th 5:00 pm - 10:00 pm
Saturday - May 5th 11:00 am – 10:00 pm

Sunday - May 6th 11:00 PM – 5:00 PM


http://www.oldtownsandiegoguide.com/





とりあえずこの期間はテキーラやマルガリータで乾杯してみては?

ちなみに本国メキシコよりカリフォルニアの方がイベント的には

盛り上がっているみたいですよ




〜来週はG.W.につきブログの更新をお休みさせていただきます〜

みなさまも素敵なG.W.をお過ごしください♪



| popenter | 耳寄り情報 | 15:41 | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |
アメリカ、救急車は有料です

ホームステイ先で、ママが倒れた・・・

そんなとき貴方ならどうする??


当然、多くの人は救急車を呼ぼうとすると思います。

でもこの救急車、アメリカではなんと有料

呼んだは良いものの、後で莫大な請求をされてびっくり!

なんてよくあることのようです。

(日本みたいに救急車が無料な国はわずかみたいです。)




アメリカでは911をかけて呼ぶ公的な救急車(一部無料もあり)と

民間の救急車があります(イエローページに載ってます)。

料金はまちまちですがたいてい150〜500ドルくらい。

救急車が走った距離で計算されるので(タクシーみたい

病院から遠いところに住んでいる方などはそれ以上かもしれません。

また、酸素吸入など行う処置によって料金が加算されていきます。

そして忘れた頃に恐怖の請求書が・・・


自分で呼ぶ場合、留学保険でまかなわれることが多いですが、

念のため事前に確認しておきましょう。

自分以外の人のことで救急車を呼ぶ場合は注意が必要です。


また、救急車には「Basic」「Advanced」があり、Advancedは

車内により高度な設備を備えています。Advencedにしてほしいのは

やまやまでも連絡した時の救急車側で判断するので、自分では選べません。




さて、冒頭のママが倒れてしまった時の処置について考えてみましょう


本当に緊急性があると感じられた時は迷わず救急車を呼びましょう。

命こそ大事なものはありません。特に

○呼吸困難

○意識不明

○大出血

○激痛

などの場合はすぐに911にかけてください。


ただ、もしママの意識がはっきりしているなら、救急車を使って良いか確認を。

またアメリカの家庭ではたいていホームドクターがいるので、

ホームドクターに電話するのも手です

通常ホームドクターは、24時間どんなときも自分の患者からの連絡に

応じてくれる電話システムを備えています。

もし持病を持っているなどだったら、必要な薬を教えてくれるかもしれないし、

やっぱり救急車を呼びなさいと言われるかもしれません。

パブリックの救急車では病院の指定はできませんが、

プライベートの救急車では病院の指定ができるので、ドクターの指示した

病院に、事前にドクターが連絡してくれたりします。


なお病院に行くとなった場合でも、救急車が一番早いとは言い切れません。

タクシーや車を利用した方が早い場合もありますよ

ちなみにアメリカの救急治療室(ER)は、救急車に乗っていない人

でもすぐに見てもらえます。(ただERの金額も高いですが)


救急車につながったら

1、I need an ambulance.(警察か救急車か、目的を伝えましょう)

2、氏名、住所(その人が体調を崩している場所)、電話番号を伝える。

(固定電話からかけると住所が判別できることが多いですが、

道端などの場合そこがどこか把握してから電話しましょう)

3、症状を伝える。医療用語よりも簡単な英語で良いので、はっきりと。

4、応急処置方法があれば聞く

5、Please hung upと電話が切る指示があるまでこちらからは電話は切らない。


また、もし他の人に救急車を呼んでもらう場合は

“Call 911.”

とお願いしましょう。



もちろんこんなことがないに越したことはありませんが、

緊急事態はいつやってくるかわかりません。

備えあれば憂いなし、です。


金額はちょっと高すぎると思いますが、日本で導入してもいいかも・・・。

1回5000円とか??

それだけでもくだらない用件でタクシー代わりに使う人が減りそう

他の大事な命が脅かされませんように・・・。


ではまた来週。




| popenter | 耳寄り情報 | 14:24 | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2012 >>

bolg index このページの先頭へ